<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>S-Dict 音字通 &#187; app</title>
	<atom:link href="https://blog.s-dict.com/archives/tag/app/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.s-dict.com</link>
	<description>S-Dict 音字通 blog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Oct 2019 14:41:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-TW</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>【S-dict音字通好書分享】刻劃人性的善與惡 Dr. Jekyll and Mr. Hyde</title>
		<link>https://blog.s-dict.com/archives/380</link>
		<comments>https://blog.s-dict.com/archives/380#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Feb 2014 13:25:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wisdom</dc:creator>
				<category><![CDATA[《S-dict音字通》英文檢定 一通搞定]]></category>
		<category><![CDATA[S-dict學英文 輕鬆音字通]]></category>
		<category><![CDATA[app]]></category>
		<category><![CDATA[加強英文能力]]></category>
		<category><![CDATA[英文聽說能力加強]]></category>
		<category><![CDATA[英文閱讀能力]]></category>
		<category><![CDATA[音韻系統]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.s-dict.com/?p=380</guid>
		<description><![CDATA[想要增強英文閱讀能力，除了背單字、唸文法、看文章之外，有一點點英文程度、又喜歡看小說的同學，可以考慮用看英文小]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table style="width: 98%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td>想要增強<strong>英文閱讀能力</strong>，除了<a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=22" target="_blank"><strong>背單字</strong></a>、唸文法、看文章之外，有一點點英文程度、又喜歡看小說的同學，可以考慮用看英文小說來增加對英文文章的理解力。當然！一開始如果就閱讀像《Harry Potter》、《Twilight》、《The Hunger Game》就會容易感到吃力，所以今天要推薦給大家一本薄薄的懸疑小說《Dr. Jekyll and Mr. Hyde》，由《金銀島》作者Robert Louis Stevenson所著。</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #663366;"><span style="color: #ffffff;"><span style="font-size: 16px;"><strong>懸疑小說《化身博士》Dr. Jekyll and Mr. Hyde</strong></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 50%;">Dr. Jekyll是一位醫生，身家豐厚的他也是個家喻戶曉的大善人，各方面條件都相當完美。但他其實還有一個身分，喝下了藥水之後他會變身成叫做Mr. Hyde的另外一個人，不只外貌變醜、內心也變得相當邪惡。</p>
<p>醫生原本很享受掩飾<span style="color: #ff8c00;"><strong>(conceal)</strong></span>在另外一種身分下可以為所欲為的自己，但是到後來，所有的事情漸漸失控了。於是醫生寫了一封遺囑<span style="color: #ff8c00;"><strong>(will)</strong></span>交給自己的律師好友Mr. Utterson，說明自己若死後，財產<span style="color: #ff8c00;"><strong>(property)</strong></span>將全數轉給Mr. Hyde。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>但Mr. Hyde的惡名昭彰所有人都知道，因此身為醫生好友的Mr. Utterson對於Dr. Jekyll的遺囑感到疑慮，開始向他追問，但 Dr. Jekyll不僅迴避回答也迴避見面，開始足不出戶。</p>
<p>同時候，在夜晚的街道，發生了Mr. Hyde謀殺<span style="color: #ff8c00;"><strong>(murder)</strong></span>老人的事件，眾人最後硬闖進Dr. Jekyll家中才發現陳屍在火爐邊的Mr. Hyde以及一封遺書。</p>
<p><a href="http://blog.s-dict.com/wp-content/uploads/2014/02/Dr_Jekyll_and_Mr_Hyde-137296490-large.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-378" alt="英文單字,背單字APP,英文高分,準備TOEIC,準備TOEFL" src="http://blog.s-dict.com/wp-content/uploads/2014/02/Dr_Jekyll_and_Mr_Hyde-137296490-large.jpg" width="300" height="391" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #663366;"><span style="color: #ffffff;"><span style="font-size: 16px;"><strong>描寫人性潛藏的惡意</strong></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 98%;">Stevenson將所有美好的和邪惡的<span style="color: #ff8c00;"><strong>(devilish)</strong></span>本質，全部都集中在Dr. Jekyll身上。有不少人用「精神分裂」來說明他的狀況，但也有許多人認為Stevenson想要表達：每一個人的心中都是善惡並存的，並且當這個達到極善的時候，心中可能就存在著一個最像惡魔的自己。</p>
<p>他用這個角色深刻地描寫了人性中可能潛在的邪惡本質<span style="color: #ff8c00;"><strong>(quality)</strong></span>。</p>
<p><a href="http://blog.s-dict.com/wp-content/uploads/2014/02/jekyll-hyde0.jpg"><img class="alignnone size-large wp-image-379" alt="學英文,英文小說,英文閱讀,英文單字APP,背單字方法" src="http://blog.s-dict.com/wp-content/uploads/2014/02/jekyll-hyde0-858x1024.jpg" width="300" height="358" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #663366;"><span style="color: #ffffff;"><span style="font-size: 16px;"><strong>S-dict音字通伴你一起閱讀英文</strong></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>背單字囉！</strong></p>
<table style="width: 450px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>單字</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>音韻代碼</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>字義</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">murder</td>
<td style="text-align: center;">m d</td>
<td style="text-align: center;">(n)兇惡的殺人，極危險的事<br />
(v)謀殺，弄壞，糟蹋</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">conceal</td>
<td style="text-align: center;">k s</td>
<td style="text-align: center;">(v)藏，藏匿，隱蔽</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">will</td>
<td style="text-align: center;">w</td>
<td style="text-align: center; width: 80%;">(n)遺囑，意志，決心，希望，心意<br />
(v)想，將，意志，願望</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">property</td>
<td style="text-align: center;">p p t</td>
<td style="text-align: center;">(n)財產，所有物(權)，小道具</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">devilish</td>
<td style="text-align: center;">d v l</td>
<td style="text-align: center;">(a)如惡魔的，可怕的，非常的</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">quality</td>
<td style="text-align: center;">k w l t</td>
<td style="text-align: center;">(n)質，優劣，技能，素養，地位</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://www.s-dict.com/about.php" target="_blank"><strong>S-dict音字通</strong></a>擁有<strong>獨家音韻系統</strong>、<strong>語音辨識系統</strong>、完整<a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=50" target="_blank"><strong>英文字庫</strong></a>，是你在<strong>學習英文</strong>時候的最佳好夥伴，<strong>閱讀英文</strong>時若遇到不會的單字，除了可以輕鬆查詢字義之外，內文還附有例句、翻譯，同時還有<a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=28" target="_blank"><strong>發聲練習系統</strong></a>供你練習<a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=32" target="_blank"><strong>英文發音</strong></a>，增加<strong>英文口說能力</strong>。</p>
<p><span style="color: #ffa07a;"><span style="font-size: 16px;"><strong>S-dict音字通陪你一起輕輕鬆鬆學英文！</strong></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 98%;">
<p style="color: #101010; font-family: 微軟正黑體, Arial, Verdana, Georgia, 'Lucida Bright'; font-size: 15px; letter-spacing: 1.5px; line-height: 24px;"><span style="letter-spacing: 1px; font-size: 16px;">推薦閱讀：</span></p>
<div style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; font-size: 15px; margin: 0px; color: #101010; font-family: 微軟正黑體, Arial, Verdana, Georgia, 'Lucida Bright'; line-height: 24px; letter-spacing: 1px;"><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; font-size: 16px; line-height: 17px; margin: 0px;"><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; margin: 0px; color: #007eff;"><a style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; text-decoration: none; margin: 0px; color: #007fff; font-family: 微軟正黑體, Arial, Geneva, sans-serif;" href="http://www.s-dict.com/about.php?id=22"><img style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; margin: 0px; width: 16px; height: 16px;" alt="" src="http://www.s-dict.com/UserFiles/image/1363692743_arrow_state_blue_right.png" /></a></span></span><a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=66" target="_blank"><span style="font-size: 16px;"><span style="letter-spacing: 1.5px;">【S-dict音字通 好書分享】這樣想就錯了！？　52個常見的思考錯誤</span></span></a></div>
<p style="color: #101010; font-family: 微軟正黑體, Arial, Verdana, Georgia, 'Lucida Bright'; font-size: 15px; letter-spacing: 1.5px; line-height: 24px;"><a style="font-size: 16px; letter-spacing: 1px; line-height: 17px; padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; text-decoration: none; margin: 0px; color: #007fff; font-family: 微軟正黑體, Arial, Geneva, sans-serif;" href="http://www.s-dict.com/about.php?id=22"><img style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; margin: 0px; width: 16px; height: 16px;" alt="" src="http://www.s-dict.com/UserFiles/image/1363692743_arrow_state_blue_right.png" /></a><a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=64" target="_blank"><span style="font-size: 16px;">【S-dict音字通 趣分享】我想擺脫「拖延症」！</span></a></p>
<p style="color: #101010; font-family: 微軟正黑體, Arial, Verdana, Georgia, 'Lucida Bright'; font-size: 15px; letter-spacing: 1.5px; line-height: 24px;">
<p style="letter-spacing: 1.5px; line-height: 24px; color: #000000; font-family: STHeitiTC-Light; font-size: 14px; text-align: center;"><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; font-size: 16px; line-height: 17px; margin: 0px;"><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">《<a style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; text-decoration: none; line-height: 17px; margin: 0px; color: #007fff; font-family: 微軟正黑體, Arial, Geneva, sans-serif;" href="http://www.s-dict.com/download.php"><strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; margin: 0px;">S-Dict音字通</strong></a>》</span><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">—</span><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">—你不可錯過的<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">英文</strong></span><strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; margin: 0px;"><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">學習</span></strong><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">新武器。</span></span></p>
<p style="letter-spacing: 1.5px; line-height: 24px; color: #000000; font-family: STHeitiTC-Light; font-size: 14px; text-align: center;"><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; font-size: 16px; line-height: 17px; margin: 0px;"><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">●獨步全球，音節析字，獲得兩岸專利機構認證的<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">英文學習</strong>工具</span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /> <span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">●突破傳統，擺脫迷思，以<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">音節</strong>代碼排列，揭開<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">單字</strong>間的神奇密碼</span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /> <span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">●多國語言，<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">線上發音</strong>，提供英翻中、日、韓、泰及西班牙版本</span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /> <span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">●<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">語音辨識</strong>，即時檢測，對裝置說出<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">單字</strong>即可查詢、<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">做發音測驗</strong></span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /> <span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">●獨家字庫，說文解字，定期推出<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">記憶單字</strong>組，破解<strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">單字記憶</strong>邏輯</span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /><br />
<a style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; text-decoration: none; margin: 0px; color: #007fff; font-family: 微軟正黑體, Arial, Geneva, sans-serif;" href="http://www.s-dict.com/download.php">立刻下載/試用</a><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">《</span><a style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; font-size: 13px; text-decoration: none; line-height: 18px; margin: 0px; color: #007fff; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;" href="http://www.s-dict.com/download.php"><strong style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px;">S-Dict音字通</strong></a><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 18px; margin: 0px; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; text-align: left;">》</span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>v</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.s-dict.com/archives/380/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【S-Dict時事學英文】孩子們對同性婚姻的反應  Kids React to Gay Marriage</title>
		<link>https://blog.s-dict.com/archives/373</link>
		<comments>https://blog.s-dict.com/archives/373#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Feb 2014 15:35:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wisdom</dc:creator>
				<category><![CDATA[《S-dict音字通》分享趣時事]]></category>
		<category><![CDATA[S-dict學英文 輕鬆音字通]]></category>
		<category><![CDATA[app]]></category>
		<category><![CDATA[如何學英文]]></category>
		<category><![CDATA[如何記單字]]></category>
		<category><![CDATA[學英文]]></category>
		<category><![CDATA[英文聽說讀寫]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.s-dict.com/?p=373</guid>
		<description><![CDATA[【S-Dict時事學英文】 孩子們對同性婚姻的反應  Kids React to Gay Marriage  ]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3 class="yt" id="watch-headline-title" style="margin: 0px 0px 13px; padding: 0px; border: 0px; font-size: 24px; background-color: transparent; font-weight: normal; overflow: hidden; white-space: nowrap; word-wrap: normal; text-overflow: ellipsis; font-family: arial, sans-serif; text-align: center;"><span style="font-size: 12px;"><strong><br />
【S-Dict時事學英文】</strong></span><br />
<span style="background-color: transparent;">孩子們對同性婚姻的反應  Kids React to Gay Marriage </span></h3>
<p><span style="color: #a9a9a9;"><span style="background-color: transparent;">影片轉自</span></span><span style="background-color: transparent;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=8TJxnYgP6D8"><span style="color: #a9a9a9;">youtube</span></a></span><span style="color: #a9a9a9;"><span style="background-color: transparent;">      </span><span style="background-color: transparent;">文字作者：<strong>S-Dict音字通時事學英文</strong>編輯</span></span></p>
<p><span style="font-size: 14px;">相信這兩天大家的臉書上都充滿著對多元成家法案的討論、看法，還有針對這些討論、看法的討論和看法。抱歉讓大家念了一下繞口令，重點是今天要和大家分享的是和這個議題有關的一段影片，影片的作者是TheFineBros，他們會定期邀請年長者、青少年、小孩和Youtubers對於當下火紅的議題或網路現象作探討，通常是比較輕鬆好笑、流行的議題，但偶爾也會選擇較嚴肅、有深度的題目，像這次的同性婚姻，雖然不是國內討論得沸沸揚揚的所謂「多元成家」，但是不妨聽聽這些看似天真的孩子們對於同性戀、同性結婚和戀愛自由的看法吧！</span></p>
<p><span style="font-size: 14px;">在影片中，The Fine Brothers並不是直接就問孩子們「贊不贊成同性婚姻？」，而是先播放兩段浪漫感人的求婚影片給他們看，當然，兩段影片主角都是同性戀情侶，孩子們看到影片最後不是王子愛公主的結局，而是男人與男人、女人與女人決定共度一生，會有什麼反應？</span></p>
<p><iframe style="font-size: 13px;" src="//www.youtube.com/embed/8TJxnYgP6D8" height="315" width="560" allowfullscreen="" frameborder="0"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<div style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; font-size: 15px; margin: 0px; color: #101010; font-family: 微軟正黑體, Arial, Verdana, Georgia, 'Lucida Bright'; letter-spacing: 1px; line-height: 24px;">
<div style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; margin: 0px;">
<p><span style="font-size: 14px;">影片開始，</span><span style="font-size: 14px;">The Fine Brothers先做出了一段聲明：</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">此集(episode)【孩子們的反應(react)】將會討論(discuss)「同性婚姻(marriage)」這個比較敏感(sensitive)的主題(subject)，這個議題不僅在美國，也在全世界持續引起關注和討論。孩子們表達的意見，對於我們現(currently)存的這個社會、以及我們的將前往未來，是非常寶貴、有價值(valuable)的。</span><span style="font-size: 14px;">在相信明天會更好的期待之下，透過對話(dailogue)、討論(conversation)來公開的探討這些議題(topic)，是非常重要的。</span><span style="font-size: 14px;">為了清楚(clarity)起見，在此解釋，我們共採訪(interview)了加州地區13位5-13歲的小孩，他們全數都會出現在影片中。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<table style="width: 500px;" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" align="center">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;"><strong>單字</strong></span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;"><strong>音韻代碼</strong></span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;"><strong>意思</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">episode</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">aps</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">n.集、插曲</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">react</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">ra</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">v.反應</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">discuss</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">dk</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">v,商談、討論</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">sensitive</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">sst</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">a.敏感的</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">subject</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">sʤ</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">n.主題、材料</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">marriage</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">mr</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">n.婚姻</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">valuable</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">vlab</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">a.有價值的</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">currently</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">kal</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">adv.現在、目前</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">topic</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">tp</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">n.論題</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">dialogue</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">dal</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">n.對話</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;"><span style="color: #111111; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif;">conversation</span></span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">kvsʃ</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">n.談話</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">clarity</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">lrt</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">n.清楚</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">interview</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">atv</span></td>
<td style="background-color: #ffffcc; text-align: center;"><span style="font-size: 14px;">n.訪問</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>顯然有些孩子對於同性婚姻感到驚訝，有些覺得很正常，也有完全無法接受的，但大部份的小孩都同意同性婚姻應該要合法化，因為沒有人可以奪他人愛的自由，其中一個小男孩說：「就像你身邊圍繞著高牆，你很想要去牆外那棵樹下，可是你怎麼樣就是過不了那道牆」如果在現實世界裡看到有人被困在牆內，拼命地想要出來，你不會想要替她/他打破那道牆嗎？</p>
<p><span style="font-size: 14px;">推薦閱讀：</span></p>
<div style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; margin: 0px;">
<div style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; margin: 0px;"><span style="font-size: 14px;"><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px; color: #007eff;"><a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=38"><img style="width: 16px; height: 16px;" alt="" src="/UserFiles/image/1363692743_arrow_state_blue_right.png" /></a></span></span><a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=54">【<strong>S-Dict</strong>時事<strong>學英文</strong>】iPhone也能飄出烤肉香？</a></div>
<div style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; margin: 0px;">
<p><span style="font-size: 14px;"><span style="padding: 0px; border: 0px; outline: 0px; line-height: 17px; margin: 0px; color: #007eff;"><a href="/UserFiles/image/1363692743_arrow_state_blue_right.png"><img style="width: 16px; height: 16px;" alt="" src="/UserFiles/image/1363692743_arrow_state_blue_right.png" /></a></span></span><a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=33">《<strong>S-Dict</strong>.音字通》打通英文學習任督二脈，<strong>英文檢定</strong>高分輕易達標</a></p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="color: #000000; font-family: STHeitiTC-Light; font-size: 14px; text-align: center;"><span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">《<a href="http://www.s-dict.com/download.php"><strong>S-Dict音字通</strong></a>》——你不可錯過的<strong>英文</strong></span><strong><span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">學習</span></strong><span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">新武器。</span></p>
<p style="color: #000000; font-family: STHeitiTC-Light; font-size: 14px; text-align: center;"><span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">●獨步全球，音節析字，獲得兩岸專利機構認證的<strong>英文學習</strong>工具</span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /> <span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">●突破傳統，擺脫迷思，以<strong>音節</strong>代碼排列，揭開<strong>單字</strong>間的神奇密碼</span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /> <span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">●多國語言，<strong>線上發音</strong>，提供英翻中、日、韓、泰及西班牙版本</span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /> <span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">●<strong>語音辨識</strong>，即時檢測，對裝置說出<strong>單字</strong>即可查詢、<strong>做發音測驗</strong></span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /> <span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">●獨家字庫，說文解字，定期推出<strong>記憶單字</strong>組，破解<strong>單字記憶</strong>邏輯</span><br style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" /><br />
<a href="http://www.s-dict.com/download.php">立刻下載/試用</a><span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">《</span><a style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; text-align: left;" href="http://www.s-dict.com/download.php"><strong>S-Dict音字通</strong></a><span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 18px; text-align: left;">》</span></p>
<div></div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.s-dict.com/archives/373/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【S-dict 看世界學英文】譜出女性主義經典《第二性》的西蒙波娃</title>
		<link>https://blog.s-dict.com/archives/345</link>
		<comments>https://blog.s-dict.com/archives/345#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jan 2014 15:02:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wisdom</dc:creator>
				<category><![CDATA[S-dict學英文 輕鬆音字通]]></category>
		<category><![CDATA[app]]></category>
		<category><![CDATA[字典app]]></category>
		<category><![CDATA[學習英文]]></category>
		<category><![CDATA[準備多益]]></category>
		<category><![CDATA[英文高分]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.s-dict.com/?p=345</guid>
		<description><![CDATA[  在前天的Google Doodles上，你是不是也看到了有點熟悉(familiar)卻陌生的臉孔？你可能不]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="1" cellpadding="1">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;"> <a href="http://blog.s-dict.com/wp-content/uploads/2014/01/西蒙波娃.png"><img class="alignnone size-full wp-image-347" alt="如何學英文,音字通,背單字方法,英文高分,準備多益,準備托福" src="http://blog.s-dict.com/wp-content/uploads/2014/01/西蒙波娃.png" width="97%" /></a></p>
<p>在前天的Google Doodles上，你是不是也看到了有點熟悉<strong>(familiar)</strong>卻陌生的臉孔？你可能不太確定她是誰，她在一百多年前的著作卻深深影響<strong>(influence)</strong>著我們現在的生活，她就是法國存在主義作家－西蒙波娃！</p>
<p>Google Doodles特地為她製作了圖像以紀念她106歲的冥誕。</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>《第二性》點燃女權主義運動之火</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">說起西蒙波娃，就不得不提女權主義，她在1949年所出版的《第二性》，強調「女人是後天形成，而非天生」，她從各種不同的視角（神話、解剖學、宗教、傳統風俗等）剖析了那個時代的女性現實狀態，在社會引發廣大的討論<strong>(debate)</strong>，許多女性因此成為西蒙波娃的讀者、追隨者。</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>《西蒙波娃的越洋情書》</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 98%; text-align: center;">這位被大家公認為兼具美麗與智慧<strong>(wisdom)</strong>的女性，除了擁有豐富的學養知識以及獨到的個人見解，也有一顆情感相當豐富卻矛盾<strong>(incompatible)</strong>的心。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>我渴望能見你一面，但請你記得，我不會開口要求要見你。</p>
<p>這不是因為驕傲，你知道我在你面前毫無驕傲可言。</p>
<p>而是因為，唯有你也想見我的時候，我們見面才有意義。</p>
<p>I’m so eager to see you again</p>
<p>But I wouldn’t ask to see you</p>
<p>Not because I’m proud</p>
<p>Infact, in front of you</p>
<p>I cede all my pride</p>
<p>Yet only if you asked to see me</p>
<p>Our meeting would be meaningful to me</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>相信很多人都讀過、聽過這一段美麗的文字，這就是西蒙波娃寫給她的其中一位愛人艾格林（美國作家）的三百多封越洋情書的其中一則。</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>女權主義的重要理論家－西蒙波娃</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><a href="http://blog.s-dict.com/wp-content/uploads/2014/01/Simon.jpg"><img alt="字典APP,背單字方法,英文聽說能力加強,準備TOEFL,APP" src="http://blog.s-dict.com/wp-content/uploads/2014/01/Simon-1024x733.jpg" width="97%" /></a></p>
<p>由於西蒙波娃的個人私生活、感情生活太過特異且複雜，一百年後的今天，每當波娃的冥誕，除了紀念其在女權主義、性別平等上的重要性，仍然會有人拿出她的私生活做討論跟詬病。</p>
<p>但是我們絕對不可否認的，有了她在過去致力於婦女地位<strong>(status</strong>)的改變，才讓我們現在所處的社會這麼友善而美好！</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong><a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=28" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/news.php?id=28">S-dict音字通</a>與你一同學習英文 增廣視野！</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">背<strong>背單字</strong>～</p>
<table border="1" cellspacing="1" cellpadding="1">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;">單字</td>
<td>音韻代碼</td>
<td>字義</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">familiar</td>
<td>f m l</td>
<td>(a.)熟悉的、親密的、普通的</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">influence</td>
<td>a l a</td>
<td>(n.)影響、感化、權勢、感應</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">debate</td>
<td>d b</td>
<td>(n.)討論、辯論、爭論</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">wisdom</td>
<td>w d</td>
<td>(n.)智慧、金言、格言、賢人</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">incompatible</td>
<td>a k p t b</td>
<td>(a.)不相容的、矛盾的</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">status</td>
<td>t t</td>
<td>(n.)狀態、地位、資格、身分</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>世界這麼大，未知的、已知的，有很多事物值得我們一一去學習、探索，<strong>學好英文</strong>、<a href="http://www.s-dict.com/about.php" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/about.php"><strong>學習語言</strong></a>，可以讓我們更加瞭解不同國家的文化背景，一點一點拓展自己的知識地圖，就讓<a href="http://www.s-dict.com/about.php" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/about.php"><strong>S-dict字典APP</strong></a>陪你一起<strong>學英文</strong>看世界吧！</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">推薦閱讀：</p>
<div><a href="http://www.s-dict.com/about.php?id=22" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/about.php?id=22"><img alt="" src="http://www.s-dict.com/UserFiles/image/1363692743_arrow_state_blue_right.png" data-cke-saved-src="http://www.s-dict.com/UserFiles/image/1363692743_arrow_state_blue_right.png" /></a><a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=67" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/news.php?id=67">【S-dict音字通 看世界學英文】跟我走 最浪漫的環遊世界 </a></div>
<p><a href="http://www.s-dict.com/about.php?id=22" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/about.php?id=22"><img alt="" src="http://www.s-dict.com/UserFiles/image/1363692743_arrow_state_blue_right.png" data-cke-saved-src="http://www.s-dict.com/UserFiles/image/1363692743_arrow_state_blue_right.png" /></a><a href="http://www.s-dict.com/news.php?id=62" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/news.php?id=62">【S-dict音字通 看影片學英文】迪士尼最新動畫《冰雪奇緣》</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>《<a href="http://www.s-dict.com/download.php" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/download.php"><strong>S-Dict音字通</strong></a>》——你不可錯過的<strong>英文</strong><strong>學習</strong>新武器。</p>
<p>●獨步全球，音節析字，獲得兩岸專利機構認證的<strong>英文學習</strong>工具<br />
●突破傳統，擺脫迷思，以<strong>音節</strong>代碼排列，揭開<strong>單字</strong>間的神奇密碼<br />
●多國語言，<strong>線上發音</strong>，提供英翻中、日、韓、泰及西班牙版本<br />
●<strong>語音辨識</strong>，即時檢測，對裝置說出<strong>單字</strong>即可查詢、<strong>做發音測驗</strong><br />
●獨家字庫，說文解字，定期推出<strong>記憶單字</strong>組，破解<strong>單字記憶</strong>邏輯</p>
<p><a href="http://www.s-dict.com/download.php" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/download.php">立刻下載/試用</a>《<a href="http://www.s-dict.com/download.php" data-cke-saved-href="http://www.s-dict.com/download.php"><strong>S-Dict音字通</strong></a>》</p>
<div></div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blog.s-dict.com/archives/345/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
